But along with this special "international" version of Disney movies comes a few surprises. Like, the subtitles. Suprisingly they aren't in Chinese. What they are is a hillarious attempt at English slang which ends up being more entertaining than the movie - at least for the adults. Sometimes the mistakes are understandable. Sometimes they simply make up their own dialogue to go along with what they think is happening in the movie. Other times. . . . well, check out the stills below captured from the timeless and endearing tale of Disney's Lady and the Tramp.

2 comments:
I suppose you get what you pay for...this is hilarious!
Oh my gosh! Too funny!
Post a Comment