Saturday, May 24, 2008

Lost In Translaton. . . .

I'm not usually a pirate. I don't steal music or make illegal copies of movies, but we did order a set of 25 Disney movies from Ebay that have been quite obviously copied illegally by one Asian country or another. And its not because we don't want to pay the $22.99 for each movie, its because we can't pay the $22.99 for each movie. They're only available about every 15 years. And since I'm not sure Adam and Jamie will be that interested in Fox and the Hound when they're age twenty, Disney can just bite me on this one.

But along with this special "international" version of Disney movies comes a few surprises. Like, the subtitles. Suprisingly they aren't in Chinese. What they are is a hillarious attempt at English slang which ends up being more entertaining than the movie - at least for the adults. Sometimes the mistakes are understandable. Sometimes they simply make up their own dialogue to go along with what they think is happening in the movie. Other times. . . . well, check out the stills below captured from the timeless and endearing tale of Disney's Lady and the Tramp.





2 comments:

The Dacy Family said...

I suppose you get what you pay for...this is hilarious!

The O'Loughlin's said...

Oh my gosh! Too funny!